Только вот нидерландский язык не был для Анны Франк ее родным языком.
Анна родилась во Франкфурте на Майне в 1929 году, только в 1934 году родители перевезли Анну в Нидерланды. Нидерландский язык она учила в детском саду и школе, на нем же разговаривала с друзьями и на нем вела дневник. Мне не до конца понятно, на каком языке они разговаривали дома. Если честно, я не знаю, известно ли это в принципе или нет, но, судя по дневнику, с родителями она говорила по-немецки, а с сестрой на нидерландском.
Книгу перед публикацией отредактировали и “перевели” с подросткового нидерландского на обычный. Кроме того, это была не одна книга: в “заднем доме” было очень скучно, поэтому в перерывах между ссорами со всеми подряд Анна очень много писала, сначала дневник, потом сделала из него роман. Существует несколько версий ее дневника, которые соотносятся друг с другом причудливым способом. Текстология там совершенно адская.
А еще Анна делала серьезные ошибки, которые вычищали перед публикацией ее дневника. Сейчас я вам покажу одну такую.
Чтобы найти в оригинале дневника ошибки, далеко листать не надо, хватит первых нескольких страниц.
*Jacqueline van Maarsen heb ik pas kennen geleerd op het Joodse Lyceum en zij is nu mijn beste vriendin.
В этом предложении Анна рассказывает о том, как познакомилась со своей подругой Жаклин. И в этом предложении есть важная ошибка, но где она?
Давайте сравним это предложение с литературной версией дневника, в которой, к счастью, не сильно вмешались в текст, просто исправили формы слов.
Итак, стало: ik heb leren kennen.
Почему? Давайте заглянем в Basic Dutch Grammar в раздел “Инфинитивные конструкции” и посмотрим, как их употребить в перфекте. Как положено, мы используем вспомогательный глагол hebben или zijn, но только вместо третьей формы глагола мы ставим двойной инфинитив. Используем два инфинитива подряд. Ik heb leren kennen, Peter is gaan voetballen и т.д.
Окей, а так всегда? Нет. В учебнике De finale (это уже для совсем больших, на B2) в разделе грамматики есть списки глаголов, которые используются в виде двойного инфинитива: вроде gaan voetballen и тех, которые все же становятся третьей формой, к которой уже при помощи te прикрепляют второй инфинитив: Erik is begonnen te werken.